FSAirlines in your native language!
Moderator: FSAirlines Staff
Re: FSAirlines in your native language!
I'd like to make a Lithuanian translation.
Re: FSAirlines in your native language!
Alors, le site n'est toujours pas disponible en Français avec les 3 traducteurs ?
I can help with French if you need.
I can help with French if you need.
Ivan Smirnov
CEO VNUKOVO AIRLINES
CEO VNUKOVO AIRLINES
-
- FSAirlines Developer
- Posts: 1564
- Joined: Sun Sep 25, 2005 10:40 am
- Location: Munich, Germany
- Contact:
Re: FSAirlines in your native language!
Thanks, I just sent an email with all the details to both of you.
Konrad - FSAirlines Developer
- LAW251
- Ticket Agent
- Posts: 20
- Joined: Sun Jan 25, 2009 9:32 pm
- Location: Bogotá Colombia S.A.
- Contact:
Re: FSAirlines in your native language!
Hello Konny:
In the spanish version, the translation of these two words "Fleets" and "Advertisements" requires 2 changes.
The word Fleets o "Flotas" is singular and not plural. The correct is Fleet or "Flota"
The same happens with Advertisements or "Plublicidades" and the correct form is Advertisement or "Plublicidad"
Thanks you,
In the spanish version, the translation of these two words "Fleets" and "Advertisements" requires 2 changes.
The word Fleets o "Flotas" is singular and not plural. The correct is Fleet or "Flota"
The same happens with Advertisements or "Plublicidades" and the correct form is Advertisement or "Plublicidad"
Thanks you,
-
- FSAirlines Developer
- Posts: 1564
- Joined: Sun Sep 25, 2005 10:40 am
- Location: Munich, Germany
- Contact:
Re: FSAirlines in your native language!
I don't quite understand what you mean. If I'm talking about one single fleet I say 'fleet' or 'flota' and if I'm talking about more than one fleet I say 'fleets' or 'flotas'.
Konrad - FSAirlines Developer
- LAW251
- Ticket Agent
- Posts: 20
- Joined: Sun Jan 25, 2009 9:32 pm
- Location: Bogotá Colombia S.A.
- Contact:
Re: FSAirlines in your native language!
Hello Konny:
Yes, You are rigth. That is exactly what I ment. With that correction, it is going to be better.
Thanks,
Yes, You are rigth. That is exactly what I ment. With that correction, it is going to be better.
Thanks,
-
- FSAirlines Developer
- Posts: 1564
- Joined: Sun Sep 25, 2005 10:40 am
- Location: Munich, Germany
- Contact:
Re: FSAirlines in your native language!
Ok, but I couldn't find a singular/plural error on the website. Where exactly did you see this?
Konrad - FSAirlines Developer
- LAW251
- Ticket Agent
- Posts: 20
- Joined: Sun Jan 25, 2009 9:32 pm
- Location: Bogotá Colombia S.A.
- Contact:
Re: FSAirlines in your native language!
Hello Konny:
Please, look the imagens
Please, look the imagens
Re: FSAirlines in your native language!
Santiago,
The words are intended to be plural, fleets and advertisements are plural.
The words are intended to be plural, fleets and advertisements are plural.
Matt-FSAirlines DB Admin
- LAW251
- Ticket Agent
- Posts: 20
- Joined: Sun Jan 25, 2009 9:32 pm
- Location: Bogotá Colombia S.A.
- Contact:
Re: FSAirlines in your native language!
Hello Matthew:
It's right. The words must stay in singularly and not in plural, it is because of it that must eliminate the letter S.
Sincerely,
It's right. The words must stay in singularly and not in plural, it is because of it that must eliminate the letter S.
Sincerely,
Re: FSAirlines in your native language!
However they are intended to be plural...LAW251 wrote:Hello Matthew:
It's right. The words must stay in singularly and not in plural, it is because of it that must eliminate the letter S.
Sincerely,
Matt-FSAirlines DB Admin
Re: FSAirlines in your native language!
I could help on translation to Finnish.
Got spare time.
Got spare time.
Re: FSAirlines in your native language!
Maybe he want's to say that those words don't exist in a plural form in spanish. As far as I know "advertisments" (aka publicità) doesn't exist in plural neither in italian...alasizon wrote:However they are intended to be plural...LAW251 wrote:Hello Matthew:
It's right. The words must stay in singularly and not in plural, it is because of it that must eliminate the letter S.
Sincerely,
Claudio - FSAirlines Programming
Re: FSAirlines in your native language!
You still need translations or...? I'm just impatient for waiting answers, I want to translate.
- LAW251
- Ticket Agent
- Posts: 20
- Joined: Sun Jan 25, 2009 9:32 pm
- Location: Bogotá Colombia S.A.
- Contact:
Re: FSAirlines in your native language!
DaKurt wrote: Maybe he want's to say that those words don't exist in a plural form in spanish. As far as I know "advertisments" (aka publicità) doesn't exist in plural neither in italian...
Eso es correcto. It is correct, and the best thing is that to correct the word is easy.
Thanks,